2018-04-12T10:43:21+03:00

Датская молодежь дистанцируется от уличного жаргона

Сленг определяет социальный статус молодого человека, и связан с общей проблемой двуязычия
Довнар АСХАТОВ
Поделиться:
Смешение арабского и датского языков не принесет успеха в долгосрочной перспективе. Фото: с сайта information.dkСмешение арабского и датского языков не принесет успеха в долгосрочной перспективе. Фото: с сайта information.dk
Изменить размер текста:

Смешение арабского и датского языков, которое популярно среди молодых людей незападного происхождения, не принесет успеха в долгосрочной перспективе.

Новое исследование фирмы PhD, проведенное в университете Копенгагена, показало, что использование этого сленга под названием "Perkerdansk", не приветствуется. Томас Рёрбек Нёрреби (Thomas Rørbeck Nørreby), исследователь в области языка утверждает, что использование жаргона воспринимается сегодня негативно, более серьезная молодежь держаться от него подальше.

В течение последних двух лет Нерреби наблюдал за учащимися в государственной школе в Амагере, а также за студентами из франко-датской частной школы во Фредериксберге.

Нерреби обнаружил, что уличный жаргон использовался в обеих школах, однако студенты хорошо знают, что сленг не поможет им продвинуться в учебе.

"На первый взгляд, есть много общего между двумя школами, в которых есть много двуязычных учеников, у которых есть как датские, так и недатские родители. Но на этом сходство заканчивается. Государственные школы, где используется стандартный датский язык, помогают добиться успеха в жизни. Двуязычие рассматривается здесь как вызов", - сказал Нёрреби.

Он отметил, что совершенно противоположная ситуация наблюдается в частной школе, которая считает себя мультикультурной и многоязычной. Здесь студенты не так сильно углубляются в уличный сленг, и когда они это делают, то с явной долей иронии.

Один из главных выводов Нёрреби заключался в том, что уличный сленг больше не относится прежде всего к этническому происхождению, а скорее определяет социальный статус, и связан с общей проблемой двуязычия, особенно арабско-датского варианта в системе государственных школ и датском обществе, сообщает The Copenhagen Post.

Подпишитесь на новости:

Понравился материал?

Подпишитесь на ежедневную рассылку, чтобы не пропустить интересные материалы:

 
Читайте также