2019-02-18T23:50:25+03:00

"Он сделал предложение сразу после знакомства": выйти замуж за иностранца русской Золушке помог старославянский язык

Серб Звонко Павлович увез 39-летнюю русскую невесту в Германию, влюбившись в ее энергию и оптимизм
Поделиться:
Комментарии: comments10
Теперь Анна с мужем живет в Берлине и помогает ему в ресторанеТеперь Анна с мужем живет в Берлине и помогает ему в ресторане
Изменить размер текста:

ДЕЛО - ТАБАК

39-летняя Анна Сетина, в недавнем прошлом простой библиотекарь из Самары,последние годы прозябала в табачном киоске. «Ну что за работа для умной и красивой женщины с высшим образованием?» - удивлялись знакомые. Аня вздыхала: куда еще податься разведенной женщине с взрослым сыном, если по специальности зарплата такая, что не хватает даже на «коммуналку».

Сын пошел в армию, а душа женщины, как у Пушкина,«ждала чего-нибудь...»

- Это в романах и сериалах жизнь у героинь в сорок лет только начинается. А у нас в провинции... Хотя чем я хуже? - так Анна объяснила мне свой

решительный шаг - обращение в брачное агентство. Денег у Анны не было даже на фотосессию - а без этого в картотеку не попасть. И тут сын прямо из воинской части по интернету поднял на уши всех друзей и нашел для мамы визажиста и фотографа.

Снимки в агентстве похвалили, оформили анкету невесты и отправили ждать.

- Я готовилась отметить сорокалетие, и тут вдруг звонок из Германии. Но не от немца от серба Звонко Павловича.

Љубав с первого взгляда

Первое свидание случилось в скайпе. Вот только жених не знал русского. Невеста в иностранных языках тоже была не сильна.

- И тут я вспомнила институтский курс старославянского. Вот и пригодился диплом библиографа, первый раз в жизни, - смеется Анна. - Мы поговорили. Почти как в фильме «Иван Васильевич меняет профессию». Ну помните: «Ах, боярыня, красотою лепа, червлена губами, союзна бровями...» Сербский похож на русский, а уж если знаешь старославянский, то собеседника вполне поймешь. Например,«люблю» на сербском звучит как «Љубав».

Ах, эта любовь! На всех языках она звучит одинаково, какими бы разными ни были слова. Потому что дело не в произношении, а в той искре, которая пробегает между сердцами.

Уже после первого онлайнсвидания серб предложил россиянке выйти за него замуж. Шутит, подумала библиотекарь. Но через несколько дней Звонко перезвонил и пригласил Анну к себе. Прислал билеты.

Встречал суженую он в Берлине: здесь у него небольшой ресторан сербской кухни. Звонко снова позвал замуж, и… Анна согласилась.

- Мне уже не 20 лет, я не хотела тратить время на раздумья, - вспоминает она. -Документы у меня были с собой. И мы расписались!

Женщина дана Богом

В Самару молодая - а что, по нынешним меркам сорок лет - это пик молодости! - вернулась уже с фамилией мужа. Чтобы переехать к Звонко, ей нужно было сдать экзамен по немецкому языку. Восемь месяцев Анна учила чужую речь, а обретенный супруг приезжал в Россию..

– Теперь мы живем в Германии, работаем вместе в ресторанном бизнесе, - рассказывает Анна. - Мы много путешествуем по разным странам, а в будущем планируем с мужем увидеть зимний Байкал.

Кстати, сотрудницы брачного агентства такому счастливому выбору ничуть не удивились:

- Мужчины-сербы очень ответственно относятся к выбору женщины и не боятся трудностей, - объясняет сотрудница агентства Татьяна Карпова. - Французы или итальянцы еще могут пойти на попятную, но сербы уверены: женщина дана им богом, а все остальное - в его руках.

КОММЕНТАРИЙ ЭКСПЕРТА

Татьяна Романова, доцент кафедры русского языка и массовой коммуникации Самарского национального исследовательского университета

- Старославянский язык - искусственное образование, его использовали в богослужении. С распространением христианства язык расходился по славянским землям - Болгарии, Сербии, а потом и Руси. То есть сербский и русский языки произошли от общего праязыка, на котором говорили славяне до разделения на три основные ветви: восточную, южную и западную. Русские, белорусы и украинцы вошли в восточную ветвь, а сербы вместе с болгарами и словенами - в южную. Сейчас люди, хорошо знакомые с текстами богослужений, могут общаться на этом языке. Ну а в повседневной жизни, зная некоторые основы старославянского и помогая себе жестами, мимикой, сербам и русским общаться еще легче.

Подпишитесь на новости:

Понравился материал?

Подпишитесь на ежедневную рассылку, чтобы не пропустить интересные материалы:

 
Читайте также